Bury Your Dead

Page 25

“The victim,” his assistant read from his notebook, “is identified as Augustin Renaud. Seventy-two years of age. His next of kin has been notified, an ex-wife. No children. She’ll formally identify him later, but there’s no doubt. His driver’s license and health card both identify him. Also in his wallet was forty-five dollars and there was a further three dollars and twenty-two cents change in his pockets. When the body was removed we found another twenty-eight cents beneath him, fallen from his pocket we think. They’re modern coins. All Canadian.”

“Good,” said Langlois. “Go on.”

Beside him Chief Inspector Gamache listened, one hand holding the other on the table.

“We found a satchel underneath the body. Inside was a map of Québec, hand-drawn by him.”

It was on the table in front of them. The map showed areas of the city he’d excavated for Champlain, and the dates, going back decades.

“Any ideas?” Langlois asked Gamache as all three men examined the paper.

“I find this significant.” The Chief’s finger hovered over a blank spot on the map. A map that only acknowledged buildings and streets significant to Renaud’s search. Places Samuel de Champlain might have been buried. It showed the Basilica, it showed the Café Buade, it showed assorted restaurants and homes unfortunate enough to be targeted by Renaud.

It was as though the rest of the magnificent old city didn’t exist for Augustin Renaud.

And where Gamache’s finger pointed was the Literary and Historical Society. Missing. Not plotted. Not in existence in Renaud’s Champlain-centric world.

Langlois nodded. “I’d seen that too. Maybe he just didn’t have time to put it in.”

“It’s possible,” said Gamache.

“What’re you thinking?”

“I’m thinking it would be a mistake to be blinded by Renaud’s passion. This murder may have nothing to do with Champlain.”

“Then why was he digging?” the young assistant asked.

“Good question,” smiled Gamache, ruefully. “It would seem a clue.”

“Right.” Langlois gathered up the map and returned it to the satchel. As he watched Gamache wondered why Renaud had needed the large leather bag to carry just that one slim piece of paper.

“Nothing else was in there?” Gamache nodded to the satchel in Langlois’s hand. “Just the map?”

“That’s all. Why?”

“He could have carried the map in his pocket. Why the satchel?”

“Habit,” said the assistant. “He probably carried it everywhere in case he found something.”

Gamache nodded. It was probably right.

“The coroner says Renaud was killed by the shovel sometime around eleven last night,” said Langlois. “He fell face forward into the dirt and an attempt was made to bury him.”

“Not deeply,” said the assistant. “Not well. Do you think he was meant to be found?”

“I wonder how often that cellar is used,” mused Langlois. “We’ll have to ask. Send in the first person, the head of the board. A,” the Inspector consulted his notes, “Porter Wilson.”

Porter entered. He tried not to show it, but he was deeply shocked to see this library, his library, occupied by the police force.

He had no rancor toward the French. It was impossible to live in Quebec City and feel like that. It would be a torturous life and an unnecessary torment. No, Porter knew the Francophones to be gracious and inclusive, thoughtful and stable. Most of them. There were radicals on either side.

And that was his problem. Tom Hancock, the minister, kept telling him so. He saw it as “sides,” no matter how many years went by, no matter how many French friends he had. No matter his daughter had married a Francophone and his grandchildren went to French schools and he himself spoke perfect French.

He still saw it as “sides,” with himself on the out-side. Because he was English. Still, he knew himself to be as much a Québécois as anyone else in that elegant room. Indeed, his family had been there for hundreds of years. He’d lived in Québec longer than that young officer, or the man at the head of the table, or Chief Inspector Gamache.

He’d been born there, lived a full life there, would be buried there. And yet, for all their friendliness, he would never be considered a Québécois, would never totally belong.

Except here. In the Literary and Historical Society, in the very center of the old city. Here he was at home, in an English world created by English words, surrounded by the busts of great Anglos before him.

Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between pages.